Advent Calendar「Teehaus」Tea #9 ● ‘Rose’

Es ist der Tag für Türchen #9 unseres Advents-Teehauses und zum Vorschein kam ein ‘Rosentee‘ (aromatisierter Schwarztee)
It’s the day of opening door #9 of our tea house Advent calendar and it contained a ‘Rose Tea’ (black tea)
IMG_0288.JPG
Ich habe schon beim Herausnehmen des Päckchens den himmlischen Rosenduft vernommen, und auch aufgebrüht riecht die ganze Küche leicht nach Rose (wundervoll!!) Geschmacklich kommt natürlich der typische Schwarzteegeschmack durch, aber die Rosenblüten verleihen dem Ganzen eine gaaaanz leicht süßliche Note.
I already noticed the heavenly rose fragrance when taking this package out of the calendar, and when brewed the whole kitchen smells of roses (soft, but it’s noticable). The typical black tea taste is prominent of course, but the rose petals add a very soft sweet note to it.


Vorherige Türchen / Previous days
1 2345678

Advent Calendar「Teehaus」Tea #8 ● ‘Nilgiri’

Hinter dem Türchen #8 unseres Advents-Teehauses hatte sich ein sehr feiner Schwarztee aus Südindien verborgen – ‘Nilgiri
Behind door #8 of our tea house Advent calendar a very delicate black tea from South India was hidden – ‘Nilgiri’
IMG_0258.JPG
Ich musste mich erst einmal schlau machen was dieses TGFOP auf der Teepackung bedeutet, und bin in einem kleinen Online-Teelexikon fündig geworden: “Abkürzung für Tippy Golden Flowery Orange Pekoe. Top-Grad bei Darjeeling Blatt-Tee.” – Aha. Das klingt doch echt nicht schlecht, ich meine nicht nur die Bezeichnung für die diese Abkürzung steht, sonder auch der “Top-Grad”. Da hat es den Stempel ‘fenster Schwarztee’ echt verdient. Und ich muss sagen er schmeckt wirklich ganz zart und hat laut Beschreibung von rauf-tee auch wenig Tannin was ihn sehr bekömmlich macht. 🙂
First, I had to educate myself about the TGFOP on the package, and found out that it stands for: “ Tippy Golden Flowery Orange Pekoe” which apparantly is a top-grade Darjeeling leaf-tea. Sounds pretty col, doesn’t it?! And ‘top-grade’ really deserves the “delicate black tea” labeling on the package. I have to say it really does have a delicate taste, very subtle. And with very little tannin content, it’s easy on your stomach even when drinking it all day long 🙂


Vorherige Türchen / Previous days
1 234567

Advent Calendar「Teehaus」 Tea #4 ● China Sencha

Hinter Türchen #4 von unserem Advents-Teehaus fanden wir erneut Bio-Grüntee, aber diesmal einen den mal bis zu 3 mal wieder aufgiessen kann!!! CHINA SENCHA
Behind door #4 of our Tea House Advent Calendar we found another organic green tea, but this it’s one that can be brewed up to 3 times!!! CHINA SENCHA
IMG_0225.JPG
Ich muss ein wenig schmunzeln, da ‘Sencha‘ ein japanisches Wort für Grüntee von mittlerer Qualität ist, aber auf dem Beutelchen mit China kombiniert wird (grüner Tee erfreut sich auch in China großer Beliebtheit und wird auch dort angebaut, aber das Wort “sencha” ist und bleibt trotzdem Japanisch ; ) Abgesehen von diesem Wortspiel, schmeckt mir dieser Tee wirklich richtig richtig gut! Er hat einen zarten, lieblichen Geschmack fast ganz ohne bitteren Nachgeschmack. Man kann ihn sogar bis zu 3 mal wieder aufgiessen & so den ganzen Tag über trinken – erfrischend und revitalisierend soll er auch wirken 🙂
I let out a little chuckle when I read the japanese word ‘Sencha‘ (means: green tea of medium quality) in combination with ‘China’ on the package (of course green tea is also being cultivated and very popular in China, but the word “sencha” is truely Japanese ; ) Aside from that, this green tea tastes really really good! It’s a soft, smooth taste, with nearly no bitter after taste! You can even brew this tea up to three times, and drink it all throughout the day 🙂  very refreshing and revitalising.


Vorherige Türchen / Previous days
1 23

「Teehaus」Advent Calendar #3 ● Madame Butterfly

Heute haben wir Türchen #3 von unserem Advents-Teehaus geöffnet. Darin versteckt war wieder ein Grüntee mit dem schönen Namen “Madame ButterflyƸӜƷ
Today we opened door #3 on our Advent Calendar「tea house」Hidden inside was another green tea with the lovely name of Madame Butterfly“. ƸӜƷ

IMG_0211.JPGWie ich im gestern schon erwähnte bin ich ein großer Fan von Grünem Tee, weshalb ich mich auch heute freute diesen auszuprobieren. “Madame Butterfly” ist ja eine Erzählung des amerikanischen Schriftstellers John Luther Long über ein japanisches Teehaus-Mädchen. Grüner Tee ist zudem in Japan äußerst beliebt und hat dort auch den ganz eigenen ‘Matcha’-Geschmack. Deshalb passt der Name super zu diesem Grüntee, denn er erinnert mich ein wenig an den, den ich in Japan gerne trinke 🙂 Die Sonnenblumen- und Rosenbluten schmeckt man wirklich gut durch, und er duftet ganz sanft nach Pfirsich 🙂 Schmeckt mir noch besser als der “China Jasmin” Grüntee von gestern!
Like I said yesterday, I’m a big fan of green tea, which is why I was really looking forward to trying this one today. “Madame Butterfly” is a short story by American writer John Luther Long about a teehouse-girl in Japan. Green tea is very popular in Japan and the Japanese ‘Matcha’ has a very distinct, unique taste. The taste reminds me of the Japanese tea I like to drink, so the name suits it very well 🙂 The sunflower and rose petals really define the flavour here and it has a very round peachy fragrance to it. I’m liking this one more than the “China Jasmin” green tea from yesterday.


Vorherige Türchen / Previous days
1 2

「Teehaus」Advent Calendar #2 ● China Jasmin

Es ist der zweite Dezember und somit haben wir Türchen #2 von unserem Advents-Teehaus geöffnet. Darin haben wir aromatisierten Grüntee gefunden der “China Jasmin” heisst. (Wieder ein sehr prall gefülltes Päckchen das sicher für 3-4 Kannen reicht!)
It’s December 2nd, so we opened door #2 on our Advent Calendar 「tea house」And found flavoured green tea called ”China Jasmin“. (Again, it’s a thick little package with enough loose tea for 3-4 litres or more!)
IMG_0200.JPG
Ich mag Grünen Tee sehr,  und liebe Jasmin-Duft! Daher hab ich mich sehr auf’s Probieren dieses Tees gefreut. Er schmeckt gut – der typische Grüntee-Geschmack ist sehr weich und abgerundet, so das er vielleicht auch Menschen schmecken würde  welche die sonst meist stark bittere Note ablehnen. Allerdings übertrifft er für mich nicht meinen persönlichen Lieblings-Grüntee 「Flüssige Jade」vom teewicht. (Der aber zusätzlich auch noch Rosenblütenblätter und anders enthält.)
I like green tea a lot, and love Jasmine fragrance! So, I really looked forward to trying out this one. It tastes good – the typical green tea flavour comes through soft and well rounded. I think it would be a good choice for people who want to try or start on green tea, or those who usually don’t like the often bitter (after)tase. However, for me this tea can’t beat my personal favourite green tea 「Liquid Jade」by teewicht. (To be fair though, that one has rose petals and other ingredients added)


Vorherige Türchen / Previous days
1

Adventskalender「Teehaus」● Advent Calendar「tea house」

Meine Schwester hat uns dieses Advents-Teehaus geschenkt und der Teeliebhaber in mir wartete mit Spannung auf den 1. Dezember.
My sister gave us this tea advent calendar as a present and the tea savourer in me awaited December 1st with excitement!
IMG_0160.JPG
Dieser Kalender wurde entworfen und erstellt vom ‘Martinshof’ & ‘Werkstatt Bremen’ – ein Eigenbetrieb der Stadt Bremen der im Wesentlichen Arbeitsangebote für Menschen mit körperlicher & geistiger Behinderung gestaltet. Sie stellen eine Vielzahl von Produkten her, welche es vor Ort und online unter: www.martinshof-shop.de zu kaufen gibt. So finanzieren sich diese Einrichtungen neben Spendengeldern selbst.
This calendar was designed and put together by ‘Martinshof’ & ‘Workshop Bremen’ – an owner-operated municipal enterprise that basically offers employment propositions for disabled and mentally challenged people. They work and produce a wide range of products to sell online at www.martinshof-shop.de and finance themselves through those revenues and donations.

Für diesen speziellen Adventskalender arbeiteten sie mit der Firma ‘Rauf Tee (seit 1978 in Bremen)’ zusammen, und zwar nicht nur für die verschiedenen Tees mit denen dieser Kalender befüllt wurde. Die Menschen die am Martinshof und in den Werkstätten arbeiten haben wollten den Herstellungsweg des Tees darstellen und malten deshalb die unterschiedlichen Schritte in das “Teehaus” auf dem Kalender.
For this special advent calendar they collaborated with the tea company ‘Rauf Tee (in Bremen since 1978)’, not only for filling the calendar with various teas. The people working at Martinshof wanted to show manufacturing way of the tea and thus drew the different steps in that “tea house” printed on the calendar front.

Heute haben wir das erste Türchen unseres Teehauses geöffnet und fanden…
Today we opened the first door on our ‘tea house’ and found…
IMG_0178.JPG
「Second Flush」– einen Bio-Schwarztee (Darjeeling) mit nussig-würzigem Aroma – es ist sogar so viel loser Tee in dem Päckchen das es locker für 4 Liter (Kannen) reicht!! Ich gebe zu, Schwarztee gehört nicht zu meinen Lieblingsteesorten, aber ich finde dieser ist nicht so herb wie andere die ich vorher mal probiert hatte. Werde mir später noch eine Tasse mit Milch machen, denn Schwarztee+Milch ist eine Kombination die ich von Zeit zu Zeit gerne trinke 🙂
「Second Flush」– an organic black tea (Darjeeling) – infact it as enough loose tea to make about 4 liters of tea from that!! I admit that black tea is not my favourite type of tea, but this one is not as “rough” as others I had before. Will try a cup with milk in the evening, because black tea+milk is a combination I DO enjoy from time to time 🙂

Ich werde jeden Tag bis zum 24. Dezember hier auf dem Blog zeigen welcher Tee sich hinter den einzelnen Türchen des Teehauses versteckt 😉
I will be updating every day until December 24th to show which teas are behind each door of the tea house 😉